Explore GameReplays...

Rise of the Witch King

Help us. We need translators!

Reply to this topic Start new topic
# 1Mako Sep 18 2017, 08:15 AM
Hey. Here is the place where you can candiate yourself to help us to translate language. Candidate even if there are already translators!


LanguageTranslators Canditated
Chinese (Traditional)Choimo
DutchSirolf
FrenchZaidixe (v6.0.0) and Achille44 (v7.0.0)
GermanLukey
ItalianDenroth
NorwegianLooking for Translators
PolishYoda
RussianLooking for Translators
SpanishUltimategladia
SwedishLooking for Translators
ThaiLooking for Translators





To translate 2.02, you'll need to translate pieces of text and add them to the foreign language file, which unfortunately, is formatted differently.

For instance, this "string" (that's how pieces of text are called) from the English version:

CODE
CONTROLBAR:ToolTipElrondRestoration
//"Requires Level 10 \n Heals nearby allies and fully refreshes their special ability timers \n Left click icon then left click on target area"
"Requires Level 5 \n Heals nearby allies and fully refreshes\ntheir special ability timers \n Left click icon then left click on target area"
END


Is replaced (work from a 2.02 Spanish translator -- but the principle applies to any other language too) by this:
CODE
CONTROLBAR:ToolTipElrondRestoration;{Requisito: Nivel 5
Cura a los aliados cercanos y rellena completamente todos los contadores de capacidades especiales
Haz clic con el botón izquierdo sobre el icono y, a continuación, sobre la zona objetivo}


As can be seen, the construction:
Title
"Text"
END


Is replaced by
Title;{Text}

Your goal is to update all texts in the foreign language file based on the English one. If you indicate you're willing to translate, I will send you the 2 files and indicate which strings from the English file you need to translate.

In addition, you may notice the following things:
  • The \n character in the English translation is to be replaced by an actual "enter" (= new line)
  • Any line starting with // is to be ignored. They can be used for reference as these lines often contain outdated translations.
  • There are & characters in the text. The character after the & denotes the hotkey for that specific entry. For instance, fa&rm means the hotkey for Farm is R.
    You should generally not touch these. However, sometimes the English version clearly changes hotkeys as well. In that case it's up to the translator to choose whether this change makes sense in their language or not.
  • You can't find the string in your foreign language file. This means the string was added by 2.02. Just copy it into your language file and make sure the pattern matches the other strings. So: use the ;{} notation instead of the ""END one.
finished translations


Attached File 202_v7_spanish_language.zip
Size: 343.03k
Number of downloads: 7818
Player Name Side Team

Attached File 202_v7_french_language.zip
Size: 344.31k
Number of downloads: 16579
Player Name Side Team

Attached File 202_v7_german_language.exe.zip
Size: 332.82k
Number of downloads: 5316
Player Name Side Team

Attached File 202_v8_russian_language.exe.zip
Size: 276k
Number of downloads: 14344
Player Name Side Team

Attached File 202_v801_German_language.zip
Size: 247.41k
Number of downloads: 19795
Player Name Side Team

Attached File 202_v801_Chinese_language.zip
Size: 239.54k
Number of downloads: 359
Player Name Side Team

Attached File 202_v83_french_language.zip
Size: 246.24k
Number of downloads: 3742
Player Name Side Team

Attached File 202_v83_chinese_language.zip
Size: 239.5k
Number of downloads: 1271
Player Name Side Team

Attached File 202_v84_italian_language.zip
Size: 286.74k
Number of downloads: 2319
Player Name Side Team



This post has been edited by brabox: Aug 16 2020, 18:19 PM

Posts: 4,937

Game: Rise of the Witch King


+
# 2Ultimategladia Sep 25 2017, 04:29 AM
I want to be a translator.
I can translate to spanish language

Posts: 226

Game: Rise of the Witch King


+
# 3Muadd Sep 25 2017, 10:17 AM
I can transfer to allmighty finnish best languege ever. Its very important since there is atleast 3 finnish players. Me dogi and poero yessss. All got bad english so we need it

Posts: 4,356

Clan: GoF|

Game: Rise of the Witch King


+
# 4CirillA Sep 25 2017, 10:29 AM
i can translate to british slang

Posts: 3,682

Clan: [FtN]

Game: StarCraft 2


+
# 5Ultimategladia Sep 25 2017, 13:57 PM
I really want to do it.
Also, I have many spanish-language mates that would be very happy if the game is in spanish (because they have very bad english or whatever). So I have one more goal, and is to help my friends.
I will start as soon as I can do anything

Posts: 226

Game: Rise of the Witch King


+
# 6brabox Sep 25 2017, 15:42 PM
QUOTE(Ultimategladia @ Sep 25 2017, 14:57 PM) *

I really want to do it.
Also, I have many spanish-language mates that would be very happy if the game is in spanish (because they have very bad english or whatever). So I have one more goal, and is to help my friends.
I will start as soon as I can do anything

There is another user who expressed interest in doing Spanish, however, he's not done anything up until now. I will try to get a hold of him. If I can't, I will send you the files instead.

Regardless of the outcome, I wanna thank you for volunteering biggrin.gif

Posts: 5,037

Game: Rise of the Witchking 2.01


+
# 7Sirolf Sep 25 2017, 18:05 PM
I can translate into Dutch. I'm currently doing my MA degree in (literary) translation so I should know what I'm doing. I've recently returned to BFME and, lacking any modding skills whatsoever, I'd love to contribute to the community.

Posts: 1


+
# 8brabox Sep 25 2017, 18:32 PM
QUOTE(Sirolf @ Sep 25 2017, 19:05 PM) *

I can translate into Dutch. I'm currently doing my MA degree in (literary) translation so I should know what I'm doing. I've recently returned to BFME and, lacking any modding skills whatsoever, I'd love to contribute to the community.

Let's hope you can invent a better name for Dwarven Zealots than "Dwergen Hakkers" biggrin.gif

Posts: 5,037

Game: Rise of the Witchking 2.01


+
# 9YodA` Sep 26 2017, 07:06 AM
give me polish.

Posts: 675

Clan: The Last Knights of Middle-Earth

Game: Battle for Middle Earth 2


+
# 10Ab3r` Sep 26 2017, 11:14 AM
I can translate it into northern English if you want.

Example:
"Ah a new horde of orcs"
"Eee by heck, if it in't a new load of orcs"

Posts: 5,146

Game: Rise of the Witch King


+
# 11tehboohb Sep 26 2017, 15:06 PM
QUOTE(brabox @ Sep 25 2017, 19:32 PM) *

Let's hope you can invent a better name for Dwarven Zealots than "Dwergen Hakkers" biggrin.gif


Ive never understood that name, a Zealot is some kind of fanaticus eg in a religious context

Posts: 325

Game: Rise of the Witch King


+
# 12Ab3r` Sep 26 2017, 15:10 PM
Think it's also a unit in Starcraft.

Posts: 5,146

Game: Rise of the Witch King


+
# 13Excelsior Sep 27 2017, 14:02 PM
QUOTE(Ghost` @ Sep 25 2017, 11:29 AM) *

i can translate to british slang

Oh yes, and we'd see a very colourful range of tooltips, with every second word being
Spoiler
cunt biggrin.gif


QUOTE(Ab3r` @ Sep 26 2017, 12:14 PM) *

I can translate it into northern English if you want.

Example:
"Ah a new horde of orcs"
"Eee by heck, if it in't a new load of orcs"

laugh.gif

QUOTE(tehboohb @ Sep 26 2017, 16:06 PM) *

Ive never understood that name, a Zealot is some kind of fanaticus eg in a religious context

A Zealot doesn't have to only be an enthusiast of religious ideals. They could be enthusiasts of their own cultural or political views/beliefs, which in this case, would probably be the Dwarven way of life.

Posts: 13,997

Clan: Brothers of War

Game: Rise of the Witch King


+
# 14Ultimategladia Sep 27 2017, 14:36 PM
When can I start translating? I can do something rigth now

Posts: 226

Game: Rise of the Witch King


+
# 15brabox Sep 28 2017, 00:52 AM
QUOTE(Ultimategladia @ Sep 27 2017, 15:36 PM) *

When can I start translating? I can do something rigth now

I would've sent the files sooner, but the page is not allowing me to upload anything ATM. Can I send it via e-mail or Discord?

Posts: 5,037

Game: Rise of the Witchking 2.01


+
# 16MauHúR Sep 28 2017, 07:36 AM
QUOTE(tehboohb @ Sep 26 2017, 15:06 PM) *

Ive never understood that name, a Zealot is some kind of fanaticus eg in a religious context

Some mods called them Khazad Dum Veterans or stuff like that I think.

Also I can do the german translation.


Posts: 4,103

Game: Rise of the Witch King


+
# 17Mako Sep 28 2017, 08:19 AM
QUOTE(brabox @ Sep 28 2017, 00:52 AM) *

I would've sent the files sooner, but the page is not allowing me to upload anything ATM. Can I send it via e-mail or Discord?


OFC! You don't need permission of anyone.

Posts: 4,937

Game: Rise of the Witch King


+
# 18Ultimategladia Sep 28 2017, 12:54 PM
QUOTE(brabox @ Sep 28 2017, 01:52 AM) *

I would've sent the files sooner, but the page is not allowing me to upload anything ATM. Can I send it via e-mail or Discord?

Yes, of course
E-mail: [email protected]
Discord nickname: Epsilon

Posts: 226

Game: Rise of the Witch King


+
# 19Excalibur Sep 28 2017, 17:17 PM
I volunteered for a Greek Version back then but no one showed interest to guide me through the procedure. laugh.gif

I could do the Greek translation if you are interested.

Posts: 9,561

Game: Rise of the Witch King


+
# 20brabox Sep 28 2017, 19:40 PM
QUOTE(Excalibur @ Sep 28 2017, 18:17 PM) *

I volunteered for a Greek Version back then but no one showed interest to guide me through the procedure. laugh.gif

I could do the Greek translation if you are interested.

We don't have a Greek translation at all as far as I'm aware. So you'd have to translate all 2.02 strings since the beginning of the project.

Posts: 5,037

Game: Rise of the Witchking 2.01


+

1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)